今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。旅奥华文作家方丽娜创作、中信出版社出版的长篇小说《到中国去》,向读者呈现了一个鲜为人知的故事——第二次世界大战期间,奥地利医生雅各布·罗森菲尔德(中文名罗生特)和理查德·傅莱为逃离纳粹迫害,在时任中国外交官何凤山的帮助下从维也纳逃往上海,继而奔赴中国各地投身抗战。小说以两位真实人物为原型,从国际友人的视角重述1939年至1949年间中国抗战与革命的峥嵘岁月,再现了中国人民在世界反法西斯战争中艰苦卓绝的抗争,为我们走近抗战历史提供了独特视角。
“欧洲是西方文明的发源地,它的自然、历史、宗教、艺术等触动了我,让我开始写作。”1998年,来自河南商丘的方丽娜考入奥地利多瑙大学,远渡重洋深造。随后,她定居在有“音乐之都”之称的维也纳,这座城市浓郁的艺术氛围唤醒了她对写作的渴望。
方丽娜形容文学是一种“回望”。在她看来,与故乡拉开距离时,才能获得躬身反照的机会,在多元文化的碰撞中,才能产生不受拘束的想象。于是,她将乡愁和对文化碰撞的思考融入文字,在2005年发表了第一篇散文《云中漫步》。此后,文学创作的种子在维也纳生根发芽。
2010年,受中国作家协会邀请,方丽娜进入鲁迅文学院第十三届中青年作家高研班学习,成为学院自1950年创办以来接收的首位海外学员,她的创作也开始进入专业化阶段。在边学习边创作的过程中,方丽娜开始探索如何利用旅奥华文作家的身份,结合当地历史文化资源,向中国读者呈现跨文化故事。
“我最开始主要围绕海内外底层女性的生存困境和情感困惑,创作了一系列中短篇小说,这成为支撑我创作长篇小说的基础。”方丽娜充分发挥旅居奥地利的优势,结合自己与奥地利丈夫的相处经历,以文化碰撞和跨国婚姻为题材进行写作,在呈现中外文化差异的同时,精准捕捉人类共通情感,并将其自然流露于文字之间。
一次偶然的机会,雅各布·罗森菲尔德、理查德·傅莱两个名字跳入方丽娜的视野。作为活跃在中国抗日战争一线并作出突出贡献的奥地利犹太医生,他们的故事却湮没于历史洪流之中,这令方丽娜感到遗憾。“了解他们的故事后我特别震惊,白求恩的故事家喻户晓,但罗生特和理查德却鲜为人知,我觉得有责任以文学的形式呈现他们的故事。”于是,方丽娜开始创作长篇小说《到中国去》。
1939年,两位奥地利犹太医生遭纳粹驱逐,在时任中国外交官何凤山的帮助下逃亡上海。随后,罗生特先后在新四军、八路军、东北野战军行医,在担任新四军卫生部顾问期间开办华中卫生学校,为新四军培养了一批批医疗人才;理查德·傅莱前往晋察冀边区,在“白求恩流动医疗队”工作,并率先在中国制造出青霉素,拯救了无数战士和伤病员的生命。二人与中国人民并肩作战,完成了从“被迫逃亡中国”向“主动到中国去”的转变,被称为“奥地利的白求恩”。
2010年前后,方丽娜在奥地利华文网站上看到了关于两人事迹的片段,几行文字简单地介绍了他们的生平,让方丽娜十分好奇。“他们在中国的经历横跨东西、纵横南北,我开始有意关注他们,了解他们的人生轨迹。”方丽娜拜访了理查德的后人,听他们讲述父母的故事。
“我觉得至少得有20本书才能把这本书撑起来,因为小说背景太沉重了,人物故事背后涉及的史实也很多。”为了获取更多素材,方丽娜查阅了大量文献书籍,包括《奥地利人在中国》(德语版)、《中国共产党简史》以及欧洲史、世界史相关著作等。她还从奥地利汉学家卡明斯基那里借来了他主编的《中国的大时代——罗生特在华手记》,帮助自己揣摩角色的内心世界。除此之外,方丽娜还走访了多个历史纪念馆,从馆中陈列的文物或老照片中感受当时的社会环境。
在真实故事和历史细节的基础上,两位主角从尘封的岁月中苏醒过来,以生动、立体的形象呈现在读者眼前。在书中,自幼生活优渥、从未出过大力气的理查德和战士们一样扛着药品,一路翻山、爬坡,急行一夜到达联络站,挣扎着吃了几口面就倒在炕上睡过去。罗生特将西装皮衣束之高阁,像给患者裹绷带一样认真细致地给自己打绑腿,还学会了用手枪……
除了罗生特、理查德两位主角外,《到中国去》还塑造了大量立体、生动的历史人物,有救助犹太难民的时任中国驻奥地利维也纳总领事何凤山、学医救国投身抗战的新四军军医处处长沈其震、支援中国抗战执行轰炸和运输任务的美国第14航空队中尉谢尔曼……在书中,方丽娜用文学的笔法还原了不同国籍、不同身份、不同立场的人如何团结在一起,在世界反法西斯战场上贡献了自己的一切。
“我们是中国青年/我们的热情染红了中国大地/使这神圣的祖国/获得自由与豪气”。《到中国去》中引用罗生特在苏北根据地写下的一首中文诗,凸显他们的国际主义精神。以两位主人公为代表的国际友人,将自己的命运与中国人民的抗战历程交织在一起,穿越时光散发着恒久的光芒。
“文学可以用它独有的手法,通过情节、对话,让历史人物向我们讲述他们的故事和情感。”方丽娜形容这部小说是“文学与历史的对望和碰撞”,真实的历史事件是小说的骨架,鲜活生动的文字赋予其血肉,她渴望在历史真实与文学虚构的张力中,还原中国抗日战争峥嵘岁月中的人性光谱,以此向人类共同期盼的和平、人性与尊严致敬。
《到中国去》基于线日举行的“构建人类命运共同体的文学坐标——长篇小说《到中国去》新书发布暨创谈会”中,与会嘉宾围绕历史真实与文学虚构展开对话。中国人民大学教授梁鸿提到:“这部小说大的逻辑是非虚构的,这是非常有价值的,因为历史揭示出人类曾经的命运,也很可能是我们未来的命运。”她表示,两位奥地利医生能逃离纳粹的魔爪来到中国,源自何凤山的人道主义精神,“从小说的许多细节里,我们都能看到中华民族所展现出的胸襟和中国文化的包容性。”
罗生特在集中营的生死边缘挣扎,却在中国找到了生命的意义;理查德在延安的窑洞里研制土制青霉素,用科学的力量挽救伤员。“抗战期间,一批文化背景、专业技能各异的国际友人带着理想主义的关怀和反法西斯的信念来到中国。他们中有医生、有记者,他们自觉投身中国的抗日战争,可以说是和中国人民共同谱写人类命运共同体的动人乐章。”方丽娜说,“文学可能也有它的命运,小说在这样一个特殊的历史时刻出版可以说是生逢其时、水到渠成。”
注:授权发布,本文已择优收录至“长安街读书会”理论学习平台(人民日报、人民政协报、北京日报、重庆日报、新华网、央视频、全国党媒信息公共平台、视界、北京时间、澎湃政务、凤凰新闻客户端“长安街读书会”专栏同步),转载须统一注明“长安街读书会”理论学习平台出处和作者。
长安街读书会是在中央老同志的鼓励支持下发起成立,旨在继承总理遗志,践行全民阅读。为中华之崛起而读书、学习、养才、报国。现有千余位成员主要来自长安街附近中央和国家机关各部委中青年干部、中共中央党校(国家行政学院)学员、全国党代表、全国两会代表委员等喜文好书之士以及党中央、国务院确定的国家高端智库负责人,中央政治局集体学习主讲专家和中央各主要出版机构的资深出版人学者等。新时代坚持用读书讲政治,积极传承发展中华优秀传统文化。
自2015年长安街读书会微信公众号发布至今,始终坚持“传承红色基因,用读书讲政治”的宗旨,关注粉丝涵盖了全国34个省、自治区、直辖市、行政特区。累计阅读量达到了近亿次,其中通过朋友圈转发量千余万次,参与互动人数近千万人,平台产品质量高,针对性强,受关注度较好。并在中央相关宣传网信部门的关心支持下,相继入驻人民日报、人民政协报、北京日报、全国党媒信息公共平台、新华网、央视频、视界、北京时间、澎湃政务等新闻客户端,以及经报送遴选评荐《求是》《习近平经济思想研究》《中国纪检监察》《党建研究》《中共中央党校(国家行政学院)学报》《党委中心组学习》《中共党史研究》 《当代中国史研究》《人民论坛》《解放军理论学习》《中央社会主义学院学报》《当代世界》《世界社会主义研究》《中国财政》《中国民政》《中国金融》《中国出版》《中国井冈山干部学院学报》《中国编辑》《中国科技论坛》《中国高校社会科学》《经济社会体制比较》《外交评论》《金融评论》《社会保障评论》《中国发展观察》《中国乡村振兴》《城乡建设》 《百年潮》《新型工业化》《审计观察》《环境保护》《国资报告》等百余本中央级核心期刊已正式入选长安街读书会干部学习核心来源期刊,此外由人民出版社出版发行长安街读书会主编的《学思平治——名家谈中华民族现代文明》《学思平治——名家谈推进中国式现代化》等理论读物,形成了系列的长安街读书会理论学习平台。长安街读书会理论学习平台累计固定读者百余万,影响全国各级党政机关、企事业单位、社会团体、大中院校等受众数亿人次。
为深入学习贯彻落实党的二十大精神,现正面向中央和国家机关、中央企业、各省市县(区)等所在的党校(行政学院)、干部学院、马克思主义学院、新时代文明实践中心(所、站)等单位部门联合开展相关党建阅读学习活动。近日,经相关部门批准,已正式同意全国人大常委会机关、中央纪委国家监委机关、中央组织部、中央和国家机关工委、国家发展改革委、人力资源和社会保障部、教育部、财政部、住房和城乡建设部、中国证监会、国家市场监督管理总局、共青团中央等定点帮扶地的有关单位加入“长安街读书会”党建阅读合作机制,并联合承办“长安街读书会”系列读书学习活动。